Alaska: Gebede vir Inupiaq-mense Bybelvertaling

Alaska: Gebede vir Inupiaq-mense Bybelvertaling

Tydens ons onlangse Aroma-gebedsoproep het die Seed Company vertaalwerk onder die Inupiaq-mense van Alaska uitgelig.

In die Noordpoolsirkel, in die mees noordelike stad in die Verenigde State, werk vertalers al jare lank om die volle Bybel 'n werklikheid te maak. Kyk na die Aroma Livestream vir meer besonderhede.

KYK AROMA LIVE STREAM

Gebedspunte:

Bid dat God die vertaalwerk sal versnel en die impak van die Skrif sal laat groei soos dit oor die plaaslike luggolwe uitgaan (2 Thessalonicense 3:1, NLV).

Bid vir wysheid in die korrekte hantering van die Woord van waarheid wat met die jonger geslag kommunikeer. En vir hulle terwyl hulle werk om die boek Prediker op skedule te voltooi (2 Timoteus 2:15, ESV).

Die pandemie eis 'n groot tol op die stad en die vertalingspogings. Bid vir God se beskerming oor die spanne en die gemeenskap (Psalm 91:14-16, NAV).

Prys die Here dat die Inupiaq-mense die Nuwe Testament in hul taal het en hard werk om die Ou Testament klaar te maak. Binnekort sal hulle die volle raad van God hê! (Romeine 16:25-26, HCSB).

Die Inupiaq-jeug het 'n groot begeerte om hul taal te leer. Die Woord van God in hulle eie taal voeg waardigheid toe en transformeer en bewaar die Inupiaq-kultuur (Psalm 107:2-3, ESV).

Meer: https://www.facebook.com/watch/live/?v=386690702526521&ref=watch_permalink

Teken in vir Seed Company-opdaterings: https://seedcompany.com/