Ongeveer die helfte van die wêreld se bekende tale is steeds sonder God se Woord. Bible Translation Acceleration Kits, of BTAK's, help gelowiges in moeilik bereikbare gebiede om God se Woord te vertaal. Wycliffe se HUB sê: 'Ons ontvang groot dankbetuigings van diegene wat daarvan gebruik maak. Een van die pastore wat ons in Zambië opgelei het, het drie ander taalgroepe geleer hoe om Bybelvertaling te doen. Daardie groepe het hulle Nuwe Testamente voltooi en het reeds aan OT-vertalings begin werk.' Die meeste vertalers woon in geïsoleerde streke met geen internet nie. BTAK het ingeboude internetverbinding en bied toegang tot al die Bybelvertaalsagteware wat 'n taalgroep benodig.