'n Nuwe vorm van aanbidding, wat woorde soos 'Here, hy, syne, hom' en 'mensdom' uit dienste verwyder, is deur die kerk geskryf in 'n poging om te erken dat God 'buite die menslike geslag' is. Episkopale biskoppe het die instelling van meer 'inklusiewe' taal goedgekeur, wat verwysings wat daarop dui dat God van manlike geslag is, doelbewus verwyder. Die omstrede veranderings is onlangs by die Kerk se Algemene Sinode bespreek. Die notule van die Sinode openbaar dat vroulike priesters gevra het waarom daar steeds na God as 'n man verwys word. "Dit is politieke korrektheid," het ds Stuart Hall van die Scottish Prayer Book Society gesê. 'Dit is nogal onnodig. Die woord man in Engels - veral onder wetenskaplikes - sluit beide geslagte in. Diegene wat verwysings na God as die Vader en Christus as sy Seun probeer minimaliseer, het groot probleme, want die Nuwe Testament word deurgeskiet met hierdie verwysings.'
Bid: dat die belangrikheid van God se Woord nie geminimaliseer word deur vlak taalkundige argumente nie. (Joh.1:1)